恶の娘X恶の召使(歌词)
恶の娘「さあ、ひざまずきなさい!」
「快给我跪下!」
むかしむかしあるところに【很久很久以前】
悪逆非道の王国の【在某个大恶不道的王国】
顶点に君临するは【有一位君临天下】
齢十四の王女様【芳龄十四的公主】
绚烂豪华な调度品【豪华绚丽的用品】
颜のよく似た召使【面容相似的下仆】
爱马の名前はジョセフィーヌ【名为约瑟芬的爱马】
全てが全て彼女のもの【全部全部都属於她】
お金が足りなくなったなら【钱不够用的话】
愚民どもから榨りとれ【就从愚民身上榨取】
私に逆らう者たちは【所有反抗我的人】
粛清してしまえ【全部格杀勿论】
「さあ、ひざまずきなさい!」
「快给我跪下!」
悪の华可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】
鲜やかな彩りで【鲜艳的姿彩】
周りの哀れな雑草は【四周可怜的杂草们】
呜呼养分となり朽ちていく【呜呼变成养分腐烂枯朽】
暴君王女が恋するは【暴君公主爱上的是】
海の向こうの青い人【大洋彼岸的蓝衣青年】
だけども彼は隣国の【但他却对邻国的】
绿の女にひとめぼれ【绿衣少女一见钟情】
嫉妬に狂った王女様【忌妒发狂的公主】
ある日大臣を呼び出して【某天唤来了大臣】
静かな声で言いました【用平静的声音下令】
「绿の国を灭ぼしなさい」
「灭了那个绿之国」
几多の家が焼き払われ【无数的房屋烧毁了】
几多の命が消えていく【无数的生命消失了】
苦しむ人々の叹きは【苦难人民的哀叹声】
王女には届かない【传不到公主的耳里】
「あら、おやつの时间だわ」
「啊啦是下午茶时间了」
悪の华可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】
狂おしい彩りで【疯狂的姿彩】
とても美しい花なのに【开的如此美丽的花】
呜呼棘が多すぎて触れない【呜呼却因多刺而无法碰触】
悪の王女を倒すべく【应该打倒万恶的公主】
ついに人々は立ち上がる【人们终於揭竿而起】
乌合の彼らを率いるは【率领这群乌合之众的】
赤き铠の女剣士【是身着赤铠的女剑士】
つもりにつもったその怒り【积蓄已久的愤怒】
国全体を包み込んだ【弥漫了整个国家】
长年の戦で疲れた【长年征战疲惫不堪的】
兵士たちなど敌ではない【士兵根本不是对手】
ついに王宫は囲まれて【王宫终於被包围】
家臣たちも逃げ出した【家臣也四散逃跑】
可爱く可怜な王女様【可爱又可怜的公主】
ついに捕らえられた【最终落入敌手】
「この无礼者!」
「这个无礼的家伙!」
悪の华可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】
悲しげな彩りで【悲哀的姿彩】
彼女のための楽园は【为她而建的乐园】
呜呼もろくもはかなく崩れてく【呜呼???如同虚幻一般轻易瓦解崩塌】
むかしむかしあるところに【很久很久以前】
悪逆非道の王国の【在某个大恶不道的王国】
顶点に君临するは【有一位君临天下】
齢十四の王女様【芳龄十四的公主】
処刑の时间は午后三时【处刑时间是下午三点】
教会の钟が鸣る时间【教堂钟声敲响的时刻】
王女と呼ばれたその人は【被唤作公主的那个人】
一人牢屋で何を思う【独自在牢里想些什麽】
ついにその时はやってきて【行刑的时刻终於来临】
终わりを告げる钟が鸣る【宣告终结的钟声响起】
民众などには目もくれず【对民众之辈不屑一顾】
彼女はこういった【她如此说道】
「あら、おやつの时间だわ」
「啊啦是下午茶时间了」
悪の华可怜に散る【恶之花楚楚凋零】
鲜やかな彩りで【鲜艳的姿彩】
のちの人々はこう语る【后世之人如此相传】
呜呼彼女は正に悪ノ娘【呜呼她正是个万恶之女】
恶の召使
君は王女仆は召使【你是王女我是侍从】
运命分かつ哀れな双子【命运的分离悲哀的双子】
君を守るその为ならば【若是为了守护你】
仆は悪にだってなってやる【即使背负恶名我也愿意】
期待の中仆らは生まれた【我们在众人的期待中诞生】
祝福するは教会の钟【教堂敲响幸福的钟声】
大人たちの胜手な都合で【只因为大人们的任意安排】
仆らの未来は二つに裂けた【我们的未来被一分为二】
たとえ世界の全てが【就算全世界】
君の敌になろうとも【都与你为敌】
仆が君を守るから【我也会守护你】
君はそこで笑っていて【所以你只需要在那微笑就好】
君は王女仆は召使【你是王女我是侍从】
运命分かつ哀れな双子【命运的分离悲哀的双子】
君を守るその为ならば【若是为了守护你】
仆は悪にだってなってやる【即使背负恶名我也愿意】
隣の国へ出かけたときに【在出使邻国的时候】
街で见かけた绿のあの娘【遇见邻国的绿之女】
その优しげな声と笑颜に【她那温柔的声音和笑颜】
一目で仆は恋に落ちました【让我一见钟情久久难忘】
だけど王女があの娘のこと【但是王女希望】
消してほしいと愿うなら【抹去她的存在】
仆はそれに応えよう【我回应了那个请求】
どうして?涙が止まらない【为什么?眼泪无法停止】
君は王女仆は召使【你是王女我是侍从】
运命分かつ狂おしき双子【命运的分离疯狂的双子】
「今日のおやつはブリオッシュだよ」
『今天的点心是布里欧*哟』
君は笑う无邪気に笑う【你笑了天真无邪地笑了】
もうすぐこの国は终わるだろう【这个国家快灭亡了吧】
怒れる国民たちの手で【由愤怒的国民一手摧毁】
これが报いだというのならば【如果这就是报应的话】
仆はあえてそれに逆らおう【那么我偏要反抗这一切】
ほら仆の服を贷してあげる
『来,穿上我的衣服吧』
これを着てすぐお逃げなさい
『穿著这个赶快逃跑吧』
大丈夫仆らは双子だよ
『没关系我们是双子啊』
きっとだれにもわからないさ
『一定没有人会发现的』
仆は王女君は逃亡者【我是王女你是逃亡者】
运命分かつ悲しき双子【命运的分离悲哀的双子】
君を悪だというのならば【若你是恶魔的话】
仆だって同じ血が流れてる【我也流着同样的血】
むかしむかしあるところに【很久很久以前的某个地方】
悪逆非道の王国の【在一个大恶不道的王国】
顶点に君临してた【君临天下的是】
とても可爱い仆の姉弟【是我那可爱的姐姐】
たとえ世界の全てが(ついにその时はやってきて)【就算全世界(行刑的时刻终于来临)】
君の敌になろうとも(终わりを告げる钟が鸣る)【都将与你为敌(宣告终结的钟声响起)】
仆が君を守るから(民众などには目もくれず)【我会守护着你(对闲观的民众们不屑一顾)】
君はどこかで笑っていて(君は私の口癖を言う)【所以你只需要在那微笑就好(你说出了我的口头禅)】
君は王女仆は召使【你是王女我是侍从】
运命分かつ哀れな双子【命运的分离悲哀的双子】
君を守るその为ならば【若是为了守护你】
仆は悪にだってなってやる【即使背负恶名我也愿意】
もしも生まれ変われるならば【如果来世还能相遇的话】
その时はまた游んでね【那时再一起玩吧】
PS:请无视歌词,纯粹给不知道的人科普双子,以下正文